Рус | Бел
На связи
с регионами России
Сотрудничество
с Издательским домом «Звязда»
Как живут в Сибири потомки белорусов, переехавших туда столетие назад (25.01.2016)

Как живут в Сибири потомки белорусов, переехавших туда столетие назад (25.01.2016)

25.01.2016      2044
Как живут в Сибири потомки белорусов, переехавших туда столетие назад (25.01.2016)

На улице — 35 °C мороза, на дороге снег утрамбован так, что уже даже не скрипит. Чувствуешь колкий холодок внутри ноздрей, через него просачивается запах дыма — в соседнем доме топят печь. Это село Андрюшино в Восточной Сибири. От Минска до него — более шести тысяч километров. В начале XX века белорусы преодолели это расстояние, чтобы начать жизнь сначала: найти здесь землю, построить дома и заработать денег.

Большинство белорусов в Сибирь переехало из-за земли

— Я тут родился, тут уже и подыхать, наверное, буду, — смотрит в окно своего домаФедор Алексеевич Хилютко. Ему 88 лет. В деревню Андрюшино Куйтунского района Иркутской области его родители приехали из Беларуси — села Есовичи Гродненской губернии Пружанского уезда.

Когда это точно произошло, Федор Алексеевич не знает:

— Пешком аж из Беларуси в Андрюшино пришли: ночью ехали на коне, а днем — в березнике сидели. Уезжали из-за войны: там то белые шли, то красные, черт его знает, какие шли, жизни не было!


Минск и деревню Андрюшино разделяет более шести тысяч километров

В Андрюшино семья приехала со старшим братом Федора Алексеевича. Тот родился в 1915 году. Сначала снимали комнату, затем купили дом. Домашнюю утварь тянули из Беларуси. Федор Алексеевич помнит белорусскую самопряху, на которой когда-то пряла мать.

— Жили, как и все крестьяне: и вода надо, и дрова… Сеяли, бороновали. Мама насобирает три-четыре центнера хлеба, в амбар сдает, а сам голодуй. На тракторе работал 40 лет в колхозе, замучила работа — день и ночь, детки стали — надо кормить, а нечем. Вот жизнь была, — по щекам Федора Алексеевича катятся слезы.

Село Андрюшино, как и многие другие деревни в Сибири, основали белорусы. Известно оно с 1901 года. Белорусы решили здесь поселиться из-за того, что недалеко протекала река, а место само по себе было болотистым.

В основном местность заселили во время Столыпинской реформы. После отмены крепостного права многие крестьяне в Беларуси все равно не имели земли. В Сибири давали не только ее, но и деньги. Правда, на деле подъемные оказывались не такими большими, как обещали, и все приходилось наживать своим трудом. Помимо тех, кто приехал в Сибирь добровольно, среди белорусов были раскулаченные и сосланные.

В Андрюшино также поселились украинцы, но их были единицы. Жители деревни носили белорусские фамилии, которых здесь и сейчас много, с окончанием «вич»: Макаревич, Грицевич, Вахнович, Гришкевич… В основном это были переселенцы из Слонимского, Кобринского, Пружанского, Брестского уездов Гродненской губернии и из Витебской губернии.

В 1926 году году здесь жило 1103 человека. Сейчас в селе — более 800 человек. 50% из них трудоспособного возраста, 20% — пенсионеры и около 30% — дети и молодежь.

Столыпинская реформа привела к самому глобальному переселению белорусов в Сибирь. Например, с 1902 по 1912 годы только в Иркутскую губернию переселились около 300 тысяч белорусов. И как рассказывает Олег Рудаков, с которого в Сибири фактически началось белорусское возрождение (он был инициатором создания местного товарищества белорусской культуры и его лидером) есть данные, что за время реформы за Урал переехали 1,5 млн белорусов. Среди переселенцев были и украинцы, но многие из них не выдержали тяжелых условий жизни и вернулись домой. Белорусы же упрямо обустраивали быт.

— Беларусы ў большасці сваёй — вельмі працавітыя людзі, — уверен Олег Рудаков. — Яны бяруцца за самую складаную працу. У Тулунскім раёне — анклаў беларускіх вёсак. Гэтыя мясціны спачатку прапаноўвалі чувашам, украінцам… Але яны адмаўляліся, бо там паўсюль раслі шырокія і вялікія дрэвы, з якіх складана пабудаваць хату. А беларусы прыглядзеліся, прызвычаіліся і вырашылі жыць. Характар беларуса вельмі дасціпны. Калі яны ўзяліся, то зробяць.

Белорусы в Сибирь ехали в вагонах, с собой везли домашнюю утварь, дома на месте строили с нуля.

Белорусов за их говор называли «хохлами»

В Беларуси Федор Алексеевич Хилютко никогда не был, но говорит, что родители по ней скучали: когда уезжали, бросили и дом, и хлев, и скотину. Белорусского языка он не знает, но в речи проскальзывают некоторые белорусские слова. О том, как у нас в деревнях живут люди, знает из передач по телевизору и радио:

— Вроде в Беларуси хорошо живут люди, нельзя сказать, что нищие или побираются. И тут таксама: кто хочет — работает, кто не хочет — так и живет.

— Вы себя считаете белорусом? — спрашиваем.

— Русским, а как же, какой же я белорус! Я тут родился, вырос…

— А родители ваши кто?

— Оттуда — из Беларуси.

— Как это — они белорусы, а вы россиянин?

— Ну, мы тоже вроде того, что белорусы…

Раньше село Андрюшино условно делилось на части в зависимости от того, откуда приехали люди: «Гродня», «Витебск» и «Харьков». При этом «гродненцы» не хотели жениться на «харьковских» девушках и порой дрались с «витебскими» парнями. В соседних деревнях белорусов из Андрюшино называли «хохлами» за говор: в речи было много украинских слов, так как переселялись из белорусских регионов, граничащих с Украиной.

Дедушка и бабушка Екатерины Арсентьевны Полюх приехали в Андрюшино из Украины, предки ее мужа — из Беларуси.

— Мама моя с украинцев, папа — с белорусов, — греет воду для чая на печи Екатерина Арсентьевна. — А я записалась в переписи сибирячкой. Сколько кровей у меня? На кого писать — белоруску, украинку? Родилась в Андрюшино.

Екатерина Арсентьевна рассказывает, что бабушка и дедушка в Сибирь переехали на заработки. И несмотря на то, что богатства «шибко не накопили», хотели возвращаться в Украину:

— Бабка плакала и все говорила, чтоб тая Сибирь лучше провалилась, что я туда попала. Хоть бы одним глазком глянуть на свою Украину перед смертью.

Екатерина Арсентьевна Полюх исполняет песню, которую пели в ее семье

Но домой они так и не вернулись: дед умер, и бабушка осталась одна растить семерых детей.

Интересно, что большинство переселенцев, несмотря на суровые сибирские условия: зимние морозы до — 50 °C и мошкару, которая могла выесть глаза скотине, в селе осели. Обрабатывали землю, работали на местных лесопилках и пенькозаводе.

Белорусы колядуют в сибирских деревнях по белорусским традициям

В селе Андрюшино есть белорусский фольклорный ансамбль «Сунічкі». В местном клубе люди разучивают народные песни и танцы. И хотя на чистом белорусском языке здесь не говорит никто, некоторые с грустью в голосе мечтают хоть одним глазком увидеть место, где родились прадеды.

Не все в селе сегодня считают себя белорусами. Многие ассимилировались, и только при детальном расспросе признают, что их родные действительно когда-то переехали из Беларуси в Сибирь, а значит, и у них течет белорусская кровь.

Чтобы напомнить местным о корнях, на православное Рождество в село из Иркутска приехали колядовать из молодежного клуба «Крывічы». Олег Рудаков переоделся в деда-барадеда. Воля Галанова, которая руководит «Крывічамі» и родилась в Сибири в семье белорусов, научила друзей клуба колядным песням. Два дня они вместе с активистами села ходили по домам: колядовали и желали хорошего года. Некоторые удивленно выходили со дворов посмотреть на колядовщиков.

Клуб «Крывічы» в Иркутске — одно из объединений белорусов. В 1996 году Олег Рудаков вместе с другими белорусами создали Иркутское товарищество белорусской культуры имени Яна Черского. Сегодня оно продолжает работу, руководит им Алена Сипакова.

Офис «Крывічэй» находится в частном секторе города. Олег Рудаков встречает нас в майке с названием клуба. На столах — белорусские льняные рушники, поделки из соломки. На стене — бело-красно-белый флаг.

Белорусское возрождение в Сибири фактически началось с нашего собеседника. Он родом из Полоцкого района, в Иркутске служил. Как-то в газете «Літаратура і мастацтва» увидел дискуссионную статью и написал на нее отзыв. О чем была та статья, собеседник сегодня не помнит. Но через какое-то время из редакции пришел ответ, что было интересно получить письмо из Сибири на белорусском языке, его планируют опубликовать, но нужно больше узнать про автора. Также редактор газеты, а им в то время был Борис Петрович Саченко, пригласил при случае Олега Рудакова заглянуть в редакцию.

— Прыехаў у Мінск, думаю, зайду да чалавека ў госці, пасядзім, пагамонім трохі. Пазнаёміліся мы з Барысам Пятровічам, пачалі размаўляць на беларускай мове. Яму дзіўна стала, што я не толькі пішу па-беларуску, але і гавару. Ён пазнаёміў мяне з адказным сакратаром Таварыства беларускай мовы, а той запрасіў выступіць на чацвёртым з'ездзе, — вспоминает он.

На съезде выступление Рудакова о том, что изменилось в Беларуси за время, пока он был в Сибири, имело успех. После него многие подходили и интересовались, есть ли в Иркутске какое-нибудь объединение белорусов, где находится могила ученого Яна Черского… Олегу Рудакову захотелось найти ответы на эти вопросы и по приезде в Иркутск он дал объявление в газете «Советская молодежь», где предложил белорусам собраться.

На собрание пришло несколько человек, но уже через несколько месяцев в большем составе они встретились и создали оргкомитет, а затем и Иркутское товарищество белорусской культуры имени Яна Черского. Объединиться решили на почве возрождения национальных традиций.

— Першае Купалле мы правялі ў 1996 годзе. У нацыянальнай беларускай кашулі быў толькі адзін я. Тады мы і зразумелі, што праводзіць свята ў джынсах нецікава. Трэба шыць нацыянальныя строі. Пісалі ў Беларусь лісты і прасілі нам дапамагчы, нам адказвалі, что мы малайцы, але магчымасці дапамагчы, няма. Таму ў нас ўзніклі свае майстры, якія пачалі вывучаць традыцыю народных строяў, вышыўку, ткаць паясы. Затым з’явіліся людзі, якія займаюцца саломапляценнем, робяць вырабы з гліны, старажытныя фібулы… Каб праводзіць святы згодна традыцыям мы вывучылі старажытныя беларускія спевы і танцы, — говорит он.

Сегодня у Иркутского товарищества белорусской культуры имени Яна Черского 12 отделений по области, и официально там, по оценкам Олега Рудакова, числятся около 700 человек. В молодежном клубе «Крывічы» официально состоят около 30 человек, но многие приходят в клуб, не становясь его членом - просто потому что интересно учить белорусские песни и танцы, заниматься ремеслами.

В Иркутской области по статистике живет 2,5 млн человек. При этом область примерно в 3,7 раза больше Беларуси. Белорусов здесь по переписи 2010 года — около 8 тысяч. По мнению Олега Рудакова, официальная цифра занижена, потому что не все этнические белорусы себя таковыми считают. Да и в сельсоветах во время переписи людей могут не опрашивать, а просто переносить их данные из документов.

Сегодня в Сибирь белорусы массово не едут. Последняя волна переселения была после вывода из Беларуси ракетных войск. Многие из белорусских офицеров хотели дослужить, и им предлагали Иркутскую область и ее суровый климат.

Автор: Наталья Костюкевич. Фото: Эмине Зиятдинова

Еще фото

Как живут в Сибири потомки белорусов, переехавших туда столетие назад (25.01.2016)
Как живут в Сибири потомки белорусов, переехавших туда столетие назад (25.01.2016)
Как живут в Сибири потомки белорусов, переехавших туда столетие назад (25.01.2016)
Как живут в Сибири потомки белорусов, переехавших туда столетие назад (25.01.2016)

Комментарии к фотографиям

  1. Федор Алексеевич Хилютко, 88 лет, деревня Андрюшино Куйтунского района Иркутской области.
  2. Екатерина Арсентьевна Полюх, 78 лет, деревня Андрюшино Куйтунского района Иркутской области.
  3. В Доме культуры в деревне Андрюшино 7 января выступал не только клуб «Крывічы», но и местный казачий ансамбль.
  4. Белорусы колядуют в сибирских деревнях по белорусским традициям

Для администраторов

Нашему сайту 9 лет

Нас посетили

ГодПросмотрыПосетители
2024 19 711 9 262
2023 77 329 36 064
2022 71 163 34 884
2021 55 349 25 349
2020 76 047 36 977
2019 38 372 16 047
2018 32 791 12 093
2017 60 698
10 698
2016 41 163 10 000
2015 46 744 11 395
Всего 519 367 202 769


© ФНКА Белорусов России. 1999 — 2024 Федеральная национально-культурная автономия Белорусов России. 

Все права защищены. При использовании любых материалов сайта, включая графику и тексты, активная ссылка на belros.org обязательна.

Если вы считаете, что нарушены ваши авторские права, просим сообщить, чтобы мы могли внести необходимые коррективы.

Официальный сайт ФНКА Белорусов России создан в июне 2015 г., открыт 15 июля 2015 г.  | Дизайн сайта | Веб-мастер